成人高考帮手网

您好,欢迎访问成人高考帮手网

本科专业翻译_本科专业翻译成英语

2024-08-06 00:15分类: 本科专业 阅读:

本科专业翻译_本科专业翻译成英语

在当今这个日新月异的时代,本科专业翻译也在不断发展变化。今天,我将和大家探讨关于本科专业翻译的今日更新,以期为大家带来新的启示。

文章目录列表:

1.“本科”的 英文翻译
2.本科英语怎么写?
3.英国留学本科翻译专业申请详解
4.北京语言大学翻译专业招生简介
5.“大学本科”英文怎么说?
6.翻译专业:与外语专业互通有无

本科专业翻译_本科专业翻译成英语(图1)

“本科”的 英文翻译

研究生 Graduate student

Most common degrees:

Doctor of Philosophy --- Ph.D. (哲学博士)

Doctor of Medicine --- MD (医学博士)

Master of Science --- MS (理科硕士)

Master of Art --- MA (文科硕士)

Master of Business Administration --- MBA (工商管理硕士)

本科 Undergraduate student

Bachelor of Science --- BS (理科(理科学士)

Bachelor of Art --- BA (文科学士)

Bachelor of Medicine --- BM (医学学士)

专科 Associate Degree (一般两年)

由于文化等方面的因素,中国和西方有很多差异.中国的大学有本科和专科之分,而英美等国则没有.<<汉英词典>>把"专科学院"翻译成college for professional training(专业进修学院)或training school(进修学校),人家外国人看了根本就不明白,不知道这是指比大学或学院低一个等级.专科院校在国外一般都是指学技术的地方,因为可以写做technological academy.

本科英语怎么写?

本科的英文是undergraduate。

音标:英 [?nd?gr?d?u?t];美 [?nd?r?gr?d?u?t]

释义:n. 未获学士学位的)大学生,大学肄业生。adj. 大学生的,大学的?

例:Economics undergraduates are probably the brightest in the university. ?

经济学专业的本科生可能是大学里最聪明的学生。

一、本科指的是学历,而master和bachelor是用来指学位的。bachelor是本科学士,master是硕士学位的意思。

二、master、bachelor具体用法

1、master

n:大学学位 university degree

硕士学位(大学里的中级学位;在苏格兰指初级学位)

a second university degree, or, in Scotland, a first university degree, such as an MA

例:

He has a Master's in Business Administration.

他获得了工商管理硕士学位。

a person who has a master's degree.

有硕士学位的人。

2、bachelor

n.学士?

例:

a person who has a Bachelor's degree (= a first university degree).

有学士学位的人。

a Bachelor of Arts/Engineering/Science

文学士;工程学士;理学士?

扩展资料:

学历、学位区别如下:

1、定义

学位是标志一个人学力的头衔,即一个人通过学习取得学识及相应学习能力程度的标志,由国家授权的高等学校颁发。一般包括学士、硕士、博士三种。

学历是指人们在教育机构中接受科学、文化知识训练的学习经历。一个人在什么层次的教育机构中学习,接受了何种层次的训练,便具有相应层次的学历。

2、关系

学位是学历的标志,不和学校学习的经历或学历挂钩;而学历则必须是学校学习的经历。所以有学历不一定有学位,没有学历不一定没有学位。

参考资料:

百度百科-学位

参考资料:

百度百科-学历

参考资料:

百度翻译-undergraduate

英国留学本科翻译专业申请详解

英国本科生翻译专业好学校列表,有你心仪的大学吗?英国哪些大学翻译专业比较好?翻译专业对语言性工作的理解,也是一个非常重要的交流技能,下面是我为大家带来的,英国留学本科翻译专业申请详解,希望能够帮助到大家。

 一、综合类

 伦敦大学学院翻译(口译)专业

 伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。

 均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

 背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。

 语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0

 二、文科类

 爱丁堡大学翻译研究专业

 凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。

 均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

 背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,且本科所学专业相关;通常等同于中国大学4年制本科均分80-85分以上。

 工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验

 其他特殊要求:需要两封推荐信;两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业

 语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5

 曼彻斯特大学翻译和口译研究专业

 曼彻斯特大学笔译和口译研究课程在1995年由翻译和跨文化研究中心发起,是英国学府课程历史最悠久、最有声望的研究生课程之一。曼彻斯特大学笔译和口译研究硕士课程旨在帮助你学习笔译、口译、以及其他需要跨文化交流背景的职业所需的知识和技能。

 均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

 背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科背景是相关专业;等同于中国重点高校4年本科学位,均分在80分以上,或者绩点为3.0(满分4.0)。

 其他特殊要求:需要推荐人。请直接将网站上的链接发给推荐人,他们将直接把推荐信发送给学校,再由学校添加到你的申请里。

 语言要求:雅思:总分7.0,听力6.5,会话6.5,阅读6.5,写作6.5

 利兹大学会议口译和笔译研究(双向)硕士研究生课程:

 通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。 这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。

 均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

 背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。

 通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。

 工作经验要求:专业经验会优先被考虑。

 其他特殊要求:需要两个学术推荐人,需完成一个翻译测试。

 语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5

 三、理科类

 格拉斯哥大学翻译研究专业

 格拉斯哥大学翻译研究硕士专业课程是为了满足各行各业对高水平和专业翻译不断增加的需求。它提供十种不同的语言的高级翻译课程,为成为一个专业的翻译者以及继续深造学习,进入博士研究提供了坚实的基础和良好的平台。

 均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

 背景专业要求:具备等同于英国二等甲荣誉学士学位,且本科是任一现代欧洲语言或者其他相关学科,并能证明第二语言能力相当于欧洲共同语言参考标准C1的水平。打算学习中文翻译的申请者需要母语为中文,且拥有等同于英国二等甲荣誉学士的学位。

 其他特殊要求:需要两封推荐信;

 两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业

 语言要求:雅思:总分7.5,单项:听力7.5,会话7.5,阅读7.5,写作7.5

 巴斯大学翻译和专业语言技能专业

 如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。与其他同类课程不同,我们的课程包括我、修改、写作和校对。

 均分要求:985/211大学:75%,双非:80%

 背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语

 语言要求:雅思:总分:7.5,单项:6.5。

北京语言大学翻译专业招生简介

 高考之后面临的最大的选择就是报考学校和专业了,这也是大家人生中做出的比较重要的选择。下面我为大家整理了北京语言大学翻译专业的招生简介,供大家参考!

  北京语言大学翻译专业招生简介

  北京语言大学翻译专业本科

 翻译专业(英语方向)

 培养目标

 培养德才兼备,具有广博国际视野的通用型翻译专业人才。 毕业 生能胜任外事、经贸、 教育 、等领域的一般难度的笔译、口译或其他跨 文化 交际方面的工作。学生能够完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250-320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2-5分钟、语速为120-140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。

 课程设置

 语言模块 综合英语、 英语口语 、 英语写作 、英语视听说、英语国家概况、公众演讲、专题讨论、高级英语、高级英语写作、中文读写

 翻译模块翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译

 翻译技术模块计算机辅助翻译

  北京语言大学翻译专业(汉英法方向)

 培养目标

 培养德才兼备,具有广博国际视野,高水平、复合型的汉、英、法多语语言服务人才。通过本专业的学习,学生需掌握较高水平英、法听两门外语的听、说、读、写技能,具备较扎实的口、笔译技能,掌握翻译市场上主流的计算机辅助翻译软件,具有一定的翻译项目管理能力。

 课程设置

 语言模块综合法语,法语视听说,法语口语,综合英语,英语口语,英语国家概况,英语视听说,英语演讲,英语 辩论 ,英语写作,专题阅读(英法),法语国家概况,中文读写,高级法语,高级英语,法语写作,法语演讲,法语辩论等

 翻译模块翻译理论与实务,笔译(英法-汉),口译(英法-汉),笔译(汉-英法),口译(汉-英法),科技翻译,法律翻译,翻译实践等

 翻译技术模块计算机辅助翻译等

  北京语言大学翻译专业(本地化方向)

 培养目标

 培养德才兼备,具有广博国际视野的专业本地化人才。毕业生应熟练掌握相关工作语言,具备较强的 逻辑思维 能力,较宽广的知识面,较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,熟练运用翻译工具,熟练掌握计算机编程技能,了解语言服务行业、互联网行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力、沟通协调能力和项目管理能力。毕业生能胜任外事、经贸、教育、互联网等领域的一般难度的笔译、口译、本地化、软件开发或其他跨文化交际方面的工作。

 课程设置

 语言模块综合英语、IT 专业英语 、技术英语与写作、英语谈判、经典阅读

 翻译模块基础笔译、应用翻译、经贸翻译、科技翻译、翻译理论与实务、翻译实践

 计算机技术模块高等数学、计算机导论、计算机编程入门、高级计算机编程、数据结构与数据库原理、网站设计、移动开发

 翻译技术模块本地化概论、本地化实践、计算机辅助翻译

  北京语言大学翻译专业硕士(MTI)

 招生专业

 口译方向英语口译、法语口译、日语口译、朝鲜语口译、西班牙语口译、德语口译、阿拉伯语口译

 笔译方向英语笔译、法语笔译、日语笔译、朝鲜语笔译、西班牙语笔译、德语笔译、阿拉伯语笔译

 招生语种

 英语、法语、

 日语、韩语、德语、

 阿拉伯语、西班牙语

 培养目标

 翻译专业硕士设各语种笔译、口译两个培养方向,以培养胜任不同领域和主题、不同题材和体裁、与口笔译相关的各类跨文化交流工作的高层次、应用型、专业化语言服务人才为目标,面向海、内外招生。

 课程设置

 笔译方向翻译理论与实务、笔译 方法 论、笔译项目、一般性翻译、口译、经济类翻译、技术类翻译、法律类翻译、文学翻译、中国文化外译、高级外语听说、高级外语读写、计算机辅助翻译等。

 口译方向翻译理论与实务、交替传译、同声传译、口译方法论、视译、一般性翻译、高级外语听说、高级外语读写、公共演讲、计算机辅助翻译国际机构概况等。

  北京语言大学翻译学硕士、博士

 招生方向

 翻译理论与教学法研究

 翻译与跨文化研究

 翻译与跨学科研究

 翻译技术与本地化研究

 翻译学(日语)

 翻译学(阿拉伯语)

 招生语种

 翻译学(英语)

 翻译学(法语)

 翻译学(日语)

 翻译学(阿拉伯语)

 培养目标

 培养精通外语、理论基础扎实、具有高水平口、笔译能力和翻译理论研究能力的高级研究型人才。

 课程设置

 开设翻译学基础理论、翻译学研究方法、口笔译专业技能和翻译辅修四大类课程,具体课程有:翻译学概论、交替传译、同声传译、高级笔译、中国文化外译、文学与翻译、语言与翻译、翻译与跨文化交际、翻译史、翻译研究方法论、研究设计与统计、翻译测试、翻译技术与应用、计算机辅助翻译等。

“大学本科”英文怎么说?

本科的英语是undergraduate course。

词汇分析

音标:英 [?nd?ɡr?djuit k?(r)s] ?美 [?nd?ɡr?d?u?t k?(r)s]?

短语

undergraduate capstone course?大学生最高课程

undergraduate law course?法学本科教学

undergraduate translation course?本科翻译教学、

拓展双语例句

1、This undergraduate course is an introduction to the field of motor control and motor learning.?

本大学课程是介绍运动控制和运动学习。

2、Study and Exploring on Cultivation of Students 'Scientific Research and Innovation Abilities by Undergraduate Course Graduation Thesis?

在本科毕业论文中培养学生科研与创新能力的研究与探索。

3、Its pay and full-time are common college undergraduate course is same.?

其待遇与全日制普通高校本科一样。

4、Through four years of undergraduate course, I have grumous interested in psychology.?

通过本科四年的学习,我对心理学产生了浓厚的兴趣。

5、The undergraduate course of the specialty of primary education plays an essential role in the cultivation of teachers profession.?

小学教育专业本科课程处于小学教师专业化培养的中心地位。

翻译专业:与外语专业互通有无

翻译专业:与外语专业互通有无

刚刚结束的G20峰会,像历次重要的大型国际会议一样,让翻译这个职业再次走进人们的视野。过去,如果考生想把翻译作为未来的职业目标,可供选择的专业无外乎英语或各类外语专业。但近年来,本科翻译专业也在悄然崛起。很多人对这个诞生时间不长的本科新专业有兴趣,不过对其前景仍抱有疑问。既然有外语专业,为何还要开设翻译专业?翻译专业的就业方向有哪些?是不是翻译专业本科毕业就能胜任同声传译的工作?带着这些问题,记者采访了北京语言大学高级翻译学院副院长许明。

翻译专业和外语专业有何不同?

在教育部专业目录中,翻译专业虽然属于外国语言文学类,但在课程设置上仍有差异。以英语专业为例,翻看各学校招生专业介绍,专业课程往往包含诸如英汉互译或者笔译、口译等翻译课程,而翻译专业同样要学习综合英语、英语口语、英语写作、英语视听说、英语国家概况等一般英语专业常见的课程。那么翻译专业的不同之处在哪儿呢?其实,虽然外语专业与翻译专业有互通的课程,但侧重点不同。以北京语言大学翻译专业英语方向为例,语言、翻译和翻译技术被划分为单独的课程模块,其中翻译模块课程比普通英语专业丰富许多,包含翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译等众多课程。而翻译技术模块中的计算机辅助翻译也是该专业的特色课程。

在人才培养目标上,翻译专业比普通的英语专业更加具体。如北语翻译专业英语方向,明确将培养目标定为“完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250—320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2—5分钟、语速为120—140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。”汉英法方向则要求学生同时掌握一定的中英、中法互译能力。这类培养目标是一般外语类专业所没有的。

为了突出与一般外语专业的差异化培养,北语翻译专业的本地化这一方向增加了计算机技术模块,包含高级编程、数据结构与数据库原理、移动开发等计算机或软件专业课程,翻译技术模块中还添加本地化概论、本地化实践等课程,从软件等产品、产业本地化这一更针对市场发展需求的角度,重新定义翻译人才的价值功能,拓展了翻译人才对不同岗位需求的适应能力,使学生能够快速上手大型软件翻译这类单一语言人才难以承担的工作。

翻译专业就业方向如何?

从北语近年翻译专业毕业生出路来看,直接就业的学生主要分布在各大部委、政府部门、外事机构、教育和信息咨询机构、文化传媒等行业,从事的也多是与语言服务相关的工作。部分学生直接从事与翻译相关的工作。

如果单从毕业生就业领域来看,翻译专业和一般外语专业的区别似乎不大。但是从知识结构特点来看,翻译专业人才就业时仍有独特的优势。研究生阶段学习翻译专业的宋女士介绍,她本科英语专业毕业后,也能胜任一般的笔译工作,但是从口语传译阶段开始,所需要的就不仅仅是外语熟练这么简单。很多外语专业的`毕业生都是经过很长时间的经验积累,才能顺利完成各种场合的传译。并不是每一个英语专业毕业生都具备这样的能力。即便从笔译来说,受过翻译训练的人和仅仅懂英语的人,翻译质量也会截然不同。学外语往往很容易让自己懂外语,但翻译的关键是还要让别人懂,因而针对翻译这一岗位需求进行针对化的学习训练是很有必要的。此外,由于英语专业毕业生水平参差不齐,如果用人单位有专门的翻译招聘需求,面对此类岗位,翻译专业毕业生无疑会更吃香。

许明副院长介绍,大家常说语言是一门工具,其实翻译也是一门工具,具有独立于语言学习本身之外的工具价值,学好外语不代表就能胜任翻译工作。在翻译专业中,语言能力依然是培养的重点之一,翻译专业英语方向的学生同样要达到英语专业八级水平。但是在语言能力之外,翻译还涉及管理、翻译工具使用、中文功底等多方面的综合能力,这些都是翻译专业人才培养的重点。让学生不仅掌握宽泛的语言交流能力,更能掌握一定的翻译项目管理能力,能将翻译而不仅仅是外语知识应用到实际工作中,从而在更具对口性的工作里获得更高级的发展平台,这也是翻译专业人才在就业上的一大优势。如今,英语能力已成为求职时重要的敲门专业,而这块敲门砖也早非英语专业毕业生所独有。具备翻译这一更为专业的能力,无疑让学生在求职时获得更有力的砝码。

学翻译就一定能当同传?

不可否认的是,很多考生和家长对翻译专业感兴趣,就是看重同声传译是个既体面又吸金的金领职业。不过许明副院长表示,目前来讲,本科阶段的翻译专业其实不会开设同声传译课程,也不以口译、笔译区分专业方向。翻译专业在本科阶段的培养要求,一般定位在高质量的笔译和交替传译这一层次。

所谓同声传译,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。同声传译员通过专用设备提供即时翻译。我们平时接触更多的其实是交替传译,即译员坐在会议室里,一边听源语讲话,一边记笔记,利用发言者中断讲话的间隙进行口语翻译。现实情况中,受制于设备等限制,交替传译的方式其实更普遍,因而翻译本科阶段的培养目标已经能够满足众多翻译岗位工作的需求。

如果学生想进入同声传译或者其他更高级的翻译领域,读研或者出国留学是有必要的。从北语翻译专业毕业生近年情况来看,本科生大概有半数集中在考研和出国两个层面。可以说,在翻译专业这一领域进行深造有很高的性价比。

相关媒体报道,从自由职业的角度来看,同声传译的收入往往按小时甚至分钟计算,“一天入万不是梦”,而且同传人才比较稀缺。一般交替传译单场的收入也能达到上千元。笔译工作尤其是按字数统计的低层次笔译,收入回报较低,但工作压力也明显小于口译。总体来看,翻译专业就业渠道广泛,多以固定职业为主。很多涉外领域其实有翻译岗位的人才需求,所以翻译专业人才有较广阔的就业前景,收入也能达到令人满意的水平。或许“同传”是很多人最初选择翻译专业的终极梦想,但即便不做“同传”,也能从翻译专业的学习中获得良好的发展空间。

目前,随着国际贸易和文化交流的不断加深,市场对专业翻译人才的需求不断看涨。外语专业毕业生中,专职翻译人才只占少数,受过专业训练的翻译人才更少。虽然我国开设翻译本科专业的院校已超过200所,但翻译在各校中一般都是“小专业”,与一般外语类专业相比,人才培养规模有限。无论考生是喜欢翻译这一职业,还是仅仅想学习外语专业,独辟蹊径选择翻译专业都不失为一种明智的选择。(记者 徐 晗)

大学专业英语怎么说

 你知道大学专业的英语怎么说吗?下面一起来看看吧。

 大学专业的英文释义:

 undergraduate major

 大学专业的英文例句:

 我们是香港中文大学专业进修学院- 人力资源管理 高等专业文凭课程的学生。

 We are students from CUHK SCS who are studying the Advanced Professional Diploma in Human Resource Management.

 大学专业的选择学生专业该由学生兴趣决定还是由政府决定。

 Many people think the government of the country should decide which subjects the students should study, when others think students should be able to apply to the subject they preferred.

 大学专业大致可以分为文科和理科,不同专业的学生在 英语学习 方面表现出不同的兴趣。

 Since there are different majors in universities in China, which are generally divided into liberal arts and science, students from different majors show different interest in learning English.

 我大学专业是平面几何。

 My major in college was plane geometry.

 我们对大学专业的学习和未来就业之间的关系到底了解多少呢?

 What do we know about the relationship between college studies and majors and future employment?

 然而,政府削减大学专业的决定正在面临阻力。

 Yet the government's decision to curb majors is facing resistance.

 我迫不及待地想成为一个光辉的一部分,香港大学专业进修学院!

 I can't wait to be a shining part of HKU!

大学 专业英语 怎么说

 作为一个大学专业,商学拥有足够的宽度来适应不同的职业选择。

 As an undergraduate major, business is broad enough to offer several career possibilities.

 多媒体机助大学专业英语教学模式构建理论和实践

 Study on the Theories and Practice of the ESP Teaching Model of Computer-and-network Assistance

 请按此下载报名表格或到香港大学专业进修学院各报名中心索取。

 Please click here to the application form, or to take in person in HKU SPACE enrolment centers.

 我们对大学专业的学习和未来就业之间的关系到底了解多少呢?

 What do we know about the relationship between college studies and majors andfuture employment?

 那么是不是男生和女生在选择大学专业时都会同样的从工作前景和未来薪水的角度来考虑呢?

 But are men and women's choice of college majors equally stacked in terms of jobopenings and future salary?

 根据美国 教育 部门最近的数据显示,商业是最受男生和女生欢迎的大学专业。

 The most popular college major for both men and women, according to the U.S.Department of Education's latest figures, is business.

 邓坤(音)的大学专业是生物医学工程。他曾经梦想到通用那样的公司工作。

 When Deng Kun was in college studying biomedical engineering, he imaginedhimself working for a company like GE.

 作为一个大学专业,商学拥有足够的宽度来适应不同的职业选择。

 As an undergraduate major, business is broad enough to offer several careerpossibilities.

 当然了,你是博士的话情况另算。大学专业现在所意味的东西比以前少很多。

 Unless you're a doctor, college majors mean less then ever.

 眼看 毕业 季几周后就要到来,TheDailyBeast综合多项数据为你评选出了包括工程学和数学在内的最具价值的20个大学专业。

 With college graduation ceremonies just weeks away, The Daily Beast tallies thestatistics to figure out which majors?from engineering to mathematics?are mostvaluable.

 业余时间选一门的大学专业继续深造

 Do a part-time university subject article.

 一般在高中阶段文理分科后,文科生或理科生就只能申请有限的大学专业。

 Students are traditionally restricted to apply for limited university subjects based on their choice of science or liberal arts in high school.

 然而,政府削减大学专业的决定正在面临阻力。

 Yet the government?s decision to curb majors is facing resistance.

 大学专业评价可分为专业适应性评价研究、专业规模效益评价研究以及专业办学水平的评价研究。

 Evaluation of university's specialty can be divided into specialty adaptabilityevaluation research, specialty scale benefit evaluation research and specialtyeducating level research.

 研究我省大学专业人才培养与经济发展的相关性,是具有重要的现实意义的。

 The research on the pertinence between college and university professionaltraining and economic development in Zhejiang Province is of great realisticsignificance.

 翻译课是大学专业外语教育中的一门重要的基础课程,是检验学生综合运用语言能力的硬指标。

 Translation course is an important basic course in university professional foreign language education, and it is also the stiff index to test students syntheticapplication abilities of languages.

 那么是不是男生和女生在选择大学专业时都会同样的从工作前景和未来薪水的角度来考虑呢?答案是相近的,但不是全部。

 But are men and women's choice of college majors equally stacked in terms of jobopenings and future salary? Close, but not quite.

 就拿法律专业来说,今年麦可思数据有限公司将其列为失业率最高的十大大学专业之一。

 Take the major of law as an example. This year MyCOS lists law studies as one of the 10 college majors with the highest risk of unemployment.

 关于在校课程,大学专业以及未来职业的选择提供建议及调查帮助。

 Counseling and research assistance for students regarding subject options at school, university course options and career choices.

 你的大学专业是一些很务实的科目如:工程、医药、法律。

 You majored in something practical like engineering, medicine or law.

 我的大学专业是有色冶金,而我的研究生专业是化学工程。

 My major was nonferrous metallurgy in college, but I majored in chemicalengineering for master degree.

 今年,在由麦可思公司发布的?年度就业前景黯淡的大学专业排行榜?上,中国语言文学专业也是榜上有名。

 Chinese language and literature is on MyCOS's list of college majors with bleakemployment outlook this year.

 荷兰则侧重于大学专业系、科的评估,其目的是加强相关系、科的组织、合并或关闭。

 The Netherlands will focus on the Department of the University, Branchassessment, with the aim of strengthening the relevant department, scientificorganizations, merged or closed.

好了,今天关于“本科专业翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“本科专业翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。

微信号咨询

请添加微信号咨询:19071507959

在线报名

郑重声明:本文内容、数据、图表等来源于网络引用或其他公开资料,版权归属原作者、原发表出处。若版权所有方对本文的引用持有异议,请联系成人高考帮手网,本方将及时处理。本文的引用仅供读者交流学习使用,不涉及商业目的。本文内容仅代表作者观点,网站不对内容的准确性、可靠性或完整性提供明示或暗示的保证。读者阅读本文后做出的决定或行为,是基于自主意愿和独立判断做出的,请读者明确相关结果。如需转载本方拥有版权的文章,请联系成人高考帮手网注明“转载原因”。未经允许私自转载将保留追究其法律责任的权利。

上一篇:本科专业美术学_本科专业美术学类有哪些

下一篇:本科专业考研复习难吗_本科考研什么专业好考

相关推荐

关注我们

    成人高考帮手网
返回顶部