英国同声传译本科专业_英国同声传译本科专业有哪些
英国同声传译本科专业_英国同声传译本科专业有哪些
大家好,今天我将为大家详细介绍英国同声传译本科专业的问题。为了更好地呈现这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。
文章目录列表:
1.英国巴斯大学口译专业的课程设置及申请介绍2.英国同声传译专业申请条件是什么?
3.英国同声传译专业就业前景怎么样?
4.国外有哪些大学有同声传译专业
5.英语同声传译哪个大学最好
6.利兹大学同声传译专业入学要求是怎么样
英国巴斯大学口译专业的课程设置及申请介绍
说到英国留学口译专业,那必须要提到巴斯大学的。巴斯大学同传课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。巴斯目前开设有两个口译专业:
1、MA Interpreting & Translating
MA Interpreting & Translating开设时间相对久一些,课程设置如下:
Consecutive interpreting (贯穿全年必修课)
Simultaneous interpreting (贯穿全年必修课)
Liaison/Public service interpreting (贯穿全年必修课)
Public speaking (第一学期选修课)
Professional translation I (第一学期必修课)
Professional translation II (第二学期选修课)
Using technology in the T & I Industry (第二学期选修课)
备注:
①Liaison和Public service interpreting课程有时候会全程录像,考试也是录像形式
②还有一个不得不提的MINI-Conference,这个迷你会议算是巴斯的一大特色了,英中和其他欧语系的同学共同参与,中英法德意西俄多种语言一起来,每次都有不同的题目,大家一起讨论一个什么什么议题,然后提出一个什么草案,最后投票通过或者否决,全面模仿联合国的真实场景!
2、MA Translation with Business Interpreting
MA Translation with Business Interpreting是基于MA Interpreting & Translating热烈反响专门为商务口译(中英方向)的学生设立的,更具有针对性。
巴斯大学口译专业通常有两轮筛选:
第一轮是申请者需要在申请时即提交满足条件的语言成绩
MA Interpreting & Translating要求:雅思总分7.5,各单项不低于6.5;
MA Translation with Business Interpreting (Chinese)要求:雅思总分7.5,写作不低于7,其余各单项不低于6.5。
第二轮是在申请截止后,巴斯大学老师会来到中国为所有符合第一轮申请条件的学生举行面试,考察学生综合能力。面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节,简单说起来就是考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备,同时也关注申请者是否具有很好的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质。
备注:
据面试过的同学说,巴斯的面试官喜欢考察中国的时事,例如你怎么看待中国的社保啊,要是你是中国的主席,你觉得要怎么缩小贫富差距啊之类的,都是一些很大的题目,讲个三五分钟没有问题,但是很难讲出深度和新意。所以小伙伴们平时要多看新闻啊。
英国同声传译专业申请条件是什么?
申请英国同声传译专业时,一般要求申请者持有本科学位证书,申请者本科专业背景应跟现代语言学相关,也可以是口译或翻译相关的专业,本科阶段的平均分数需要达到70分到75分以上,如果有相关工作经验也可有效提高申请成功概率。该专业对申请者的语言成绩要求是比较高的,大多数学校都会要求语言分数达到7.0以上。申请者除了要达到学术上的要求之外,还需要在满足基本条件之后,参加学校安排的笔试和面试,整体申请难度是比较大的。/)同声传译专业入学要求,英国同声传译专业是英国众多专业中最难申请的专业之一,申请者首先要达到学术上的要求,即平均成绩及雅思。在满足基本条件之后,还需要进行笔试及面试关。
优秀专业名称:MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Languages,MA Applied Translation Studies 等。
入学要求:申请者需要是相关专业的,学位在2:1即平均成绩在80 分以上。IELTS (Academic) score of 6.5 with at least 7.0 in speaking and 6.0 in all other components。并且要参加考试。
详情建议去利兹大学网站查看:/ 北外高级翻译学院同声传译(又称翻译理论与实践)专业,设硕士学位,旨在培 养英汉同声传译人才和其他高级口笔译人才,学制两年。考试成绩合格并通过论 文答辩者,授予外国语言学与应用语言学硕士学位。 北京外国语大学 / 研究生处 /publish/department/45/
11 月份东升人力资源市场大型现场招聘会预告
发布时间: 2010-11-5
11 月份东升人力资源市场大型现场招聘会预告
11 月 9 日 11 月 12 日
百家知名企业大型综合类专场招聘会 宜昌行业龙头企业大型企业专场招聘会
11 月 16 日 11 月 19 日 11 月 23 日 11 月 26 日 11 月 30 日
外贸、行政管理、基层管理、工厂类大型招聘会 大型酒店、旅游、娱乐、专卖场、商业、行政管理、工矿企业现场招聘会 营销、文秘、财务、行政人事类大型综合类现场招聘会 技能促就业”计算机、电子、通信、生物医药、化工、机械制造类现场招聘会 工厂类、服务类、技术类、营销类现场招聘会
↑ 回顶部
1/1页
保存书签 | 我的书签
公告文库侵权文档删除 >
看不到文档?请切回 旧版
百度一下
登录 ?-?帮助?-?反馈?-?百度首页
2011 Baidu 使用百度前必读好了,今天我们就此结束对“英国同声传译本科专业”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。
请添加微信号咨询:19071507959